După canon, morţii nu se dezhumează mai devreme de şapte ani: se adună
oasele într-un coşciug mic (o cutie, un săculeţ), se recuperează o eventuală
bijuterie sau dinţii de aur, se slujeşte o molitfă prescrisă ritualului şi
rămăşiţele pământeşti ale predecesorului locatar se pun la picioarele noului
chiriaş.
Încerc să dezgrop nişte imagini de acum aproape şaptezeci de ani, să le
cercetez cu detaşare semnificaţia şi să le înhumez în nişte pagini pentru
eventualitatea că va exista dorinţa cuiva de a cerceta cimitirele fără cruci
din care răzbate din ce în ce mai stins glasul miilor de victime ale barbariei
din secolul trecut, denumită oficial pact de neagresiune.
De bunicul matern nu-mi aduc aminte decât ca de un bolnav a cărui faţă
era mereu acoperită cu un ştergar alb pe care mama îl schimba dimineaţa şi
seara. Numai ea avea voie să intre în acea cameră.
Aveam, probabil, între trei şi patru ani.
Nu ştiu nici când a murit, nici când a fost înmormântat. Patul, cu
aşternuturi cu tot, a fost scos din casă, dus în spatele grajdului unde era
groapa de gunoi, i s-a dat foc („să ardă racul care l-a mâncat pe bunu-tu”,
mi-a zis fratele mamei, Mitruţă).
În toţi anii poveştilor povestite de mama sau de bunica, n-am ascultat
niciuna până la sfârşit: le întrerupeam implorându-le, povesteşte-mi despre
bunicu !
Şi când mă mărisem, pe la nouă-zece ani, în momentele de graţie,
rugămintea mea rămânea neschimbată, mai povesteşte-mi despre bunicu! Ostenită,
mama aţipea de fiecare dată şi-mi era milă s-o trezesc. Într-o zi mi-a răspuns agasată,
las’ că ţi le scriu, să le citeşti cât îi vrea. Am crezut-o, dar n-a scris.
A., sora mea, care a rămas lângă ea până în ultima clipă, mi-a spus că o
surprindea uneori scriind într-un caiet – n-a dat de el după moartea mamei.
Într-un roman am pus pe seama unui personaj răspunsul la întrebarea, care
este cea mai mare dorinţă?, nepoatele să le ceară mamelor lor, povesteşte-ne
despre bunicu.
M., fi-mea, a descoperit această replică şi la o aniversare, când fiecare
îşi cânta partitura, mi-a spus că dorinţa la care mă referisem nu putea s-o
îndeplinească, fiindcă nu ştie nimic despre copilăria mea (─ Nu poţi să
pretinzi că ai cunoaşte pe cineva, dacă nu-i ştii copilăria!).
Una din grijile mele dintotdeauna fusese să nu las să iasă la suprafaţă
nimic din ceea ce se consideră a fi vârsta
fericită acopilăriei, fiindcă acei ani erau fie tulburi (primii
trei-patru), fie îndureraţi de amintiri triste, înlăcrimate în cea mai mare
parte a lor şi când mă jucam cu alţi copii un gol negru al înstrăinatului de
baştină nu-l puteam depăşi: n-am cunoscut bucuria râsului invadând ultima fibră
(aşa cum o fac Lydia şi Sandra, nepoatele de la Paris, cărora le-am promis să
trăiesc până se vor mărita); în spate simţeam umbra rece a orfanului de tată,
de bunic, de casa noastră în care am văzut (o singură dată) minunea bradului
împodobit de Crăciun.
Sentimentul unei nedreptăţi ce ni se făcuse, al agresiunii sălbatice
împotriva a tot ce era mai luminos şi neprihănit în existenţa noastră mi-a
înfrânt cele mai simple bucurii pe care le-am trăit numai în dimensiunea lor de
reflexe ale bunei-creşteri.
Toate aceste gânduri au acum ceva din pustiul unui cimitir părăsit prin
care te plimbi liniştit, citeşti inscripţiile de pe cruci cu detaşată
curiozitate şi eşti atent să nu-ţi murdăreşti pantofii. Între atâtea buruieni
ale căror rădăcini jubilează în solul gras şi reavăn al mormintelor, am
descoperit drama pe care şi mama şi bunica se străduiseră ani şi ani de zile
s-o ţină tăinuită: bunicul fusese împuşcat la Fântâna Albă şi pentru a nu fi
deportate (ca alte rude ale lor) îngrijiseră un văr de-al doilea al bunicului,
bolnav de cancer.
Despre Bucovina sunt câteva repere fundamentale (cele mai cunoscute:
„Răpirea Bucovinei”, de Mihai Eminescu, „Istoria Bucovinei”, de Ion Nistor).
Despre istoria recentă, începând cu 15 august 1939, când ambasadorul
Schulenburg primeşte de la Berlin o telegramă din partea ministrului de externe
Ribbentrop prin care i se ordona să se întâlnească cu Molotov pentru a-i
transmite o notă explicativă în care se consemna că în relaţiile
germano-sovietice nu există contradicţii reale de interese, că cele două ţări
au trăit întotdeauna bine când au fost prietene şi rău când au fost inamice se
vorbeşte în surdină. Instrucţiunile date lui Schulenburg erau categorice: să
obţină o audienţă la Stalin pentru a-i transmite direct această importantă
comunicare.
Cele două cancelarii diplomatice joacă o sinistră comedie ce se va
transforma în tragedia celui mai sângeros secol.
Hitler ia acţiunea pe cont propriu şi-i adresează personal o scrisoare
lui Stalin prin care salută în mod sincer (cum nu s-o fi prăbuşit în acel
moment cerul să-l strivească?) pentru schimbarea naturii relaţiilor
germano-sovietice.
Stalin i-a răspuns că-i mulţumeşte pentru scrisoare, „fiindcă popoarele
ţărilor noastre au nevoie de relaţii paşnice între ele”.
La 23 august 1939 se semna Pactul Ribbentrop-Molotov la care era anexat Protocolul Adiţonal Secret:
Cu ocazia semnării tratatului de
neagresiune dintre Germania şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste,
plenipotenţiarii semnatari ai celor două părţi au examinat în mod strict
confidenţial problema delimitării sferelor de interese reciproce în Europa
răsăriteană. Această examinare a fost consemnată ca o înţelegere criminală
între nişte carnasieri aflaţi în fruntea unor triburi din cea mai ancestrală
junglă:
1. În caz de reorganizare
teritorial-politică a regiunilor ce intră în componenţa statelor baltice
(Finlanda, Estonia, Letonia, Lituania), graniţa de nord a Lituaniei va
reprezenta în acelaşi timp graniţa sferelor de interese ale Germaniei şi
U.R.S.S. Totodată, interesele Lituaniei în ceea ce priveşte regiunea Vilno sunt
recunoscute de ambele părţi.
2. În caz de reorganizare
teritorial-politică a regiunilor ce intră în componenţa Statului polonez,
granţia sferelor de interese ale Germaniei şi U.R.S.S va urma aproximativ linia
râurilor Narev, Vistula şi San.
Problema, dacă este de dorit, în
interesul reciproc, menţinerii Statului polonez independent şi care vor fi
frontierele acestui stat poate fi clarificată definitiv numai în cursul
evoluţiei politice ulterioare. În orice caz, cele două guverne vor rezolva
această problemă pe calea unei înţelegeri mutuale prieteneşti.
3. În cea ce priveşte sud-estul
Europei, partea sovietică subliniază interesul U.R.S.S. pentru Basarabia.
Partea germană îşi declară dezinteresul politic total faţă de aceste regiuni.
4. Acest protocol va fi păstrat de
ambele părţi în cel mai deplin secret.
Moscova,
23 august 1939
Din împuternicirea guvernului
URSS
Pentru guvernul Germaniei
V. Molotov
J. Ribbentrop
Consecinţele sunt cunoscute. În ziua de 26 iunie 1940, ministrul României
la Moscova, Gh. Davidescu, este invitat la Kremlin şi Molotov îi înmânează o Notă ultimativă prin care România,
reîntregită în hotarele ei istorice şi etnice prin memorabila Unire din 1918,
este răstignită din nou:
Guvernul URSS propune Guvernului Regal
al României:
1) Să înapoieze cu orice preţ Uniunii
Sovietice Basarabia;
2) Să transmită Uniunii Sovietice
partea de nord a Bucovinei cu frontierele potrivit cu harta alăturată.
Guvernul sovietic îşi exprimă speranţa
că guvernul român va primi propunerile de faţă ale URSS şi că aceasta va da
posibilitatea de a se rezolva pe cale paşnică conflictul prelungit dintre URSS
şi România.
Guvernul sovietic aşteaptă răspunsul
Guvernului Regal al României în decursul zilei de 27 iunie curent.
De reţinut cu litere de sânge: în 24 de ore trebuia părăsit un teritoriu
delimitat de o frontieră trasată ca în epocile barbariei. Ministrului
afacerilor străine, I. Gigurtu, i s-a comunicat verbal că acceptarea
ultimatumului dat de guvernul URSS este singurul lucru ce rămâne de făcut.
I. Giugurtu a prezentat nota ultimativă regelui.
A fost convocat Consiliul de Coroană.
Acceptarea ultimatumului a fost votată de 11 membri, 10 au votat
împotrivă, 5 pentru tratative, negocieri. România nu cunoştea că jocul de
culise şi aranjamentele fuseseră făcute peste capul ei. Reichul a trimis la
Bucureşti pe Manfred von Killinger, expert în problemele partidului nazist,
care l-a consiliat pe rege să se supună, fiincă „Colosul rus” va pune stăpânire
nu numai pe Basarabia şi Bucovina, ci pe multe alte bogăţii. Consiliul de
Coroană a votat din nou: numai 6 voturi, din 26 prezenţi, au votat pentru
rezistenţă. Bucovina a fost abandonată fără să se tragă un singur foc de armă.
Adevăratului patriotism i se poate măsura tensiunea numai şi numai acolo
unde el reprezintă oxigenul fiecărei inspiraţii; românii aceia, pe care
demagogic îi numim, când ne convine, fraţii noştri, respiră acelaşi aer care a
animat timp de 235 ani (1775-2010) dorinţa de unire cu ţara-mamă, care i-a
abandonat când le-a fost mai greu.
Epitetul dulce (Bucovină) avea
pentru poet aceeaşi valoare cu cel din dulce
mamă.
Iartată să-mi fie alunecarea edulcorată, fiindcă este necesară ceva mai
multă vorbire despre Bucovina şi bucovineni.
Cei peste un milion de refugiaţi făceau parte din categorii sociale
diferite: îi ţin minte pe uncheşul Gheorghii şi mătuşa Claudina. Oameni simpli,
cu preocupări gospodăreşti - arhaice, cu rubedenii dincolo (ceea ce pentru ei însemna – în afara graniţelor fostului
Imperiu Habsburgic) la care puteau găsi adăpost. O altă categorie era cea a
mediilor informate care ştiau ce se petrecuse în Rusia după revoluţia
bolşevică: prigoană a tot ce reprezenta vechiul regim, ateism, ciumă roşie...;
în această categorie numărul cel mai mare era al cercurilor de intelectuali:
profesori, avocaţi, jurnalişti, preoţi, învăţători; în prima linie erau vizate
vârfurile administraţiei locale (bunicul meu matern, primar în satul lui natal,
în tinereţe fusese prezent la 28 noiembrie 1918 în Sala Metropolitană din
Cernăuţi, unde Congresul General al Bucovinei consfinţeşte revenirea acesteia
la Patria - Mamă).
Toţi refugiaţii îşi pierdură avutul agonisit de-a lungul unor întregi
generaţii. S-au salvat câteva lucruşoare de primă necesitate, eventual cu
valoare afectivă; în dezorientarea generală când căruţa cu care plecam era
încărcată pe o parte de mama cu lucruri din trusoul ei şi descărcată pe
cealaltă parte de tata care o umplea cu provizii de brânză, untură, mălai,
cărnuri afumate pentru un drum ce nu se ştia cât va dura, eu am salvat singurul
lucru din casă pe care nu aveam voie să-l ating; după două zile de pribegie,
cineva a observat că în palma stângă, strânsă pumn, ascundeam ceva: panglica
tricolor pe care o purtase tata, în tradiţia „ Arboroasei ”.
Refugiaţii maturi de vârsta părinţilor mei (30 de ani) au murit, n-am
auzit să existe cineva care a atins o vârstă de împliniri; trăiesc copiii lor,
născuţi până în 1944 (generaţia mea) pentru care refugiul este, în primul rând,
un reper cardinal în propria lor viaţă şi abia apoi un eveniment istoric.
Două mi se par a fi caracteristicile comune refugiaţilor: sentimentul
înstrăinării (în propria ţară) prin dezrădăcinare şi dorinţa de a compensa
această nedreptate a destinului, insuflând copiilor datoria de a se afirma prin
singurul mijloc ce le rămăsese la îndemână -
învăţătura.
Nu cunosc copil de refugiat care să nu fi terminat liceul (chiar dacă
există, numărul lor este insignifiant), în schimb numărul celor care au urmat
învăţământul superior şi s-au afirmat ca personalităţi remarcabile este
impresionant de mare. Fundaţia Dor de
Bucovina are în evidenţă peste două mii de nume, din rândul cărora unii
sunt de-a dreptul de top în domeniul lor.
Parantetic, trebuie să spun că o investigaţie exhaustivă este aproape
imposibilă, mulţi dintre cei cu studii superioare fiind plecaţi de zeci de ani
în lumea largă, începând cu Germania, Franţa şi terminând cu Australia şi
Canada, unde au creat nuclee de românitate. Pariez pe ce vrei că nu vei auzi la
niciun buletin de ştiri despre infracţiuni comise de recuperatori sau kileri
din Bucovina.
Nu vreau să pierd ocazia de a reitera o afirmaţie care este taxată, cel
mai des, ca lipsă de modestie: nu cunosc niciun refugiat care să fi comis acte
reprobabile, chiar în situaţii limită în care au fost nevoiţi de multe ori
să-şi ducă zilele (vor fi existând cazuri disperate) dar numărul lor, sunt
sigur, este insignifiant, dacă-l raportez la cel al refugiaţilor; am în vedere
să epuizez această cercetare consultând arhivele tuturor penitenciarelor.
Aflat la răscruce de vânturi şi mari interese strategice, pământul acela
a fost o mamă bună şi pentru fiii vitregi – germani, evrei, polonezi, ruteni,
slovaci, lipoveni – în timp ce băştinaşii au fost adesea hăituiţi cu
sălbăticie.
Dintr-un vălmăşag de imagini ce încep în gară la Berhomet, unde aşteptăm
să vină un tren am încercat să aproximez timpul real, calendaristic, cât a
durat prima fază a refugiului; în sala de aşteptare, mai mică decât bucătăria
noastră, pe peron, pe liniile de cale ferată, de jur-împrejurul gării, sub
nişte uriaşi castani, sunt grămezi de bagaje pe care stau oameni bătrâni, femei
cu copii mici în braţe; lângă ei, bărbaţi nedormiţi, neraşi, nervoşi nu-i scapă
din ochi pe copiii care aleargă printre valize, coşărci din nuiele de răchită şi
coajă de tei, saci ţesuţi în stative, baloturi, rucsacuri, cufere de lemn,
geamantane de piele cu etichete colorate ale hotelurilor din Cracovia, Lemberg,
Viena.
Dincolo de linii, mai multe focuri au îmblânzit noaptea friguroasă
(zăpada a îngheţat, merg fără să mă scufund în ea) cu fumul care miroase a
carne prăjită şi mămăligă din porumb roşu românesc. Tata a învelit-o pe mama cu
o pereche de poclăzi sub care ne băgam când ne plimba cu sania. Mamei i se văd
numai ochii, peste gură are o basma care s-a brumat. Îi face tatii un semn, el
dă din cap şi ea scoate o ploscuţă cu afinată. Bea o gură, i-o dă tatii, el o
îndreaptă spre mine, până să mormăie ea un da, eu am înghiţit două guri de foc
căzut direct în burtă. Tata îi dă înapoi plosca, câtă lume e aici nu încape
nici în zece vagoane. De câte ori plec cu tata după lemne, apă, mama strigă
după el, ai grijă să nu se rătăcească. Înainte de prânz a început să fulguiască
– mă opresc, scot limba să prind steluţe albe de zăpadă, tata mă trage de mână,
stai cuminte, nu e timp de joacă. Şi înainte de a pleca de acasă mi-a spus,
vezi, acuma eşti mare, poartă-ţi de grijă, nu e timp de joacă! – De ce?, îl întreb, nu-mi răspunde.
S-a pus pe ninsoare: fiecare s-a adăpostit pe unde a putut, cei mai mulţi
sub pături, cuverturi, feţe de masă, cearşafuri; pe mine m-au înfăşurat ca pe
un vierme de mătase într-o bucată de prelată de cauciuc şi m-au legat la mijloc
cu o sfoară scoasă dintr-un balot.
─ Cred că la noapte tot aici stăm, îl aud pe tata în momentul în care un
fluierat lung, sfâşietor, ieşit dintr-un nor gâlgâitor de abur despică cerul şi
pământul.
Două vagoane de marfă, cu uşile închise, scârţâind din toate
încheieturile, se opresc la semafor. Puhoi de lume se repede la uşi, bat în ele
cu bolovani…, se resemnează, se întorc înjurând, ameninţându-l pe mecanicul de
locomotivă şi şefii lui şi pe şefii şefilor lui şi le înjură de mamă pe mamele
şefilor.
Cineva spune ceva despre primarul din Cernăuţi, tata îi ia apărarea –
asta nu-i treaba lui – cineva îl înjură, nu pe primar, pe tata.
Şeful de gară s-a urcat pe o ladă cu nisip şi are alături doi ceferişti,
cu şepci cu cozoroc roşu: fiecare are în primire câte un vagon, pentru ca
urcarea să se facă în ordine: mamele cu copiii mici în braţe, copiii, oamenii
bolnavi, bătrânii şi şefii de vagon –
în vagonul nostru tata e şef, în celălalt, domnul învăţător Mătcău Eusebie.
Vagoanele merg până la Storojineţ şi aşteaptă acolo până vin alte două
vagoane să-i ia pe bărbaţi şi bagajele.
Nu se urcă nimeni dacă nu are ordin de evacuare.
În vagon duşumeaua e acoperită de un strat subţire de rumeguş de brad
impregnat cu un usturător miros de pişat de cal. Abia s-a închis uşa şi cineva
strigă, deschide! deschide! deschide, murim de putoarea asta!
Vagoanele au prins viteză, un vânt îngheţat spulberă zăpadă în vagon,
închideţi uşa, murim de frig!
Oamenii se încălzesc certându-se.
Trenul se opreşte în coasta unui deal din care izvorăşte pe un jgheab un
şuvoi ce trece pe sub calea ferată: unii se înghesuie să bea apă, alţii se dau
după copaci să se uşureze şi toţi vin în braţe cu crăci uscate. În vagon,
într-un colţ, este un butoi de tablă ruginită, răsturnat cu fundul în sus. În
câteva clipe se ridică din el un fum albicios apoi se văd şi flăcări. Tata
întreţine focul, mă încălzesc, adorm cu capul în poală la mama.
Dimineaţa.
Soare cu dinţi. Mama scoate plosca cu afinată. Am intrat în porţie;
începe cu mine, la a doua înghiţitură mi-o smulge, sunt mai multe zile decât
afinata pe care o avem noi.
Suntem la Storojineţ.
Două vagoane aşteaptă locomotiva, se duc la Berhomet să-i aducă pe
bărbaţi; vagoanele noastre sunt legate de alte patru vagoane.
Seara se anunţă că locomotiva a rămas în pană înainte de Berhomet şi
aşteaptă altă locomotivă din Cernăuţi.
În celălalt vagon venit de la Berhomet se aud ţipete ascuţite de femeie,
este scoasă pe braţe şi dusă în sala de aşteptare, din care au fost daţi afară
toţi călătorii. Ţipetele femeii răzbat prin pereţi. În sală intră şi iese o
femeie cu un şorţ alb – moaşa.
Am adormit în ţipetele femeii.
Dimineaţă se auzeau altfel de ţipete.
De nou-născut.
Femeia murise.
Locomotiva din Cernăuţi a venit a doua zi: un vagon deschis în care a
fost urcat corpul femeii este legat de locomotiva care pufăie zgomotos
nerăbdătoare să se ducă la Berhomet. Se mai urcă o femeie cu copilul în braţe
şi un bărbat – bunicii maternali. Au renunţat, nu se mai refugiază, mai bine
mor acasă decât printre străini.
Pe înnoptate se întoarce de la Berhomet locomotiva cu cele două vagoane,
locomotiva defectă a rămas acolo. Semnalul cu aburi se zbuciumă disperat
aproape să-şi dea duhul. Vagonul se zmuceşte înainte, se repede înapoi, iar
înainte (ca şi cum ar fi prins rădăcini şi nu vrea să plece) şi prin uşa
deschisă se vede o luminiţă care se măreşte, se măreşte, dispare – locomotiva
fluieră prelung şi vagonul numără şinele din ce în ce mai repede, încerc să
număr şi eu, la douăzeci şi nouă pierd şirul.
Mă trezesc la miezul nopţii.
Undeva, după dealuri, se aud clopote trase fără oprire ca atunci când a
luat foc depozitul de buşteni de la Lăpuşna şi a ars toată noaptea până
dimineaţa.
Tata îşi face cruce de trei ori.
Îşi fac cruce şi femeile.
Tata stă de pază lângă focul din butoi.
Moţăie.
Capul îi pică în faţă.
Se ridică, crapă uşa, aprinde o ţigară, i-a crescut o barbă neagră,
deasă; acasă se bărbierea de două ori pe zi. Să n-o zgârie pe faţă pe mama când
o pupa.
O voce strangulată de femeie strigă, ajutor! ajutor! săriţi!
Tata se întoarce cu faţa spre locul acela, care sunteţi lângă ea,
treziţi-o, scoală copiii!
Când deschid ochii, în vagon nu e nimeni: trenul e oprit; prin uşă se
vede o luncă plină de promoroacă şi o apă curgătoare pe malul căreia forfoteşte
lume, copiii aruncă lespejoare ce ating în câteva locuri suprafaţa pârâului.
Tata şi-a dat jos şuba şi a pus-o pe umerii mamei, el a rămas în haină,
vin repede spre vagon;
îi strig,
le fac semn cu mâinile,
nu mă aud,
nu mă văd.
La mijlocul dealului mama m-a văzut, o ia la fugă, îi pică şuba, tata o
ajunge, o ia în braţe şi o pupă.
De câte ori o pup, mama mă strânge în braţe şi închide ochii, o să
prăpădeşti fetele, pufleiule!
După ce a pornit trenul, îl aud pe tata, Dumnezeu să-l aibe în pază, şi
îşi face trei cruci. Trenul se oprise fiindcă în vagonul dinaintea noastră
murise un om şi trebuia îngropat; cineva, o femeie cu două fetiţe, îl cunoştea:
era învăţătorul de la ea din sat, văduv, mergea la Burdujeni, la noră-sa,
văduvă şi ea, îi murise bărbatul la începutul războiului, în Basarabia, la
Bălţi.
La Adâncata am ajuns după ce se făcuse întuneric: dincolo de linii se
vedeau pâlpâind flăcări şi umbre ce se zbenguiau în jurul lor. Noapte
friguroasă. Mama a ieşit de sub poclăzi. Mi-a lăsat un colţ ridicat să am pe
unde respira şi s-au dus să se încălzească la focuri. Dimineaţă, vagoanele de
la Berhomet urmau să fie ataşate la un tren care venea de la Cernăuţi. Gara era
plină de lume: aşteptau şi ei vagoane.
Trenul de la Cernăuţi a trecut după miezul nopţii fără să oprească.
Se vorbea că ruşii ar fi intrat deja în Cernăuţi şi se îndreptau spre
Siret. Oamenii se buluceau când într-o parte, când în alta a peronului
disperaţi, ca şobolanii lui Moştoacă, înnebuniţi să afle ceva, indiferent ce.
Nimeni nu ştia nimic, nu se anunţase decât că se vor transmite instrucţiuni la
timpul potrivit, toată lumea să stea fiecare la locul lui, să nu creadă şi să
nu răspândească zvonuri, nu există motive de panică, să se respecte toate
regulile, să se…, să nu se…, să nu se…, să săsăsă până la noi ordine! Totul e
sub control! Guvernul veghează săsăsă, sănusăsă.
Aproape de prânz, şuierat prelung, de mai multe ori, opinteli zmucite ale
vagoanelor. Oamenii au coborât din vagoane: cobora unu, se urcau zece. Aerul
începuse să se împuţineze. Câţiva oameni l-au legat fedeleş pe şeful de gară şi
l-au urcat lângă mecanicul de locomotivă; în vagoane s-au năpustit toţi cei
care aşteptau în gară – om lângă om, ţipete de durere, chemări de nume
rătăcite, înjurături din toate cotloanele; în peretele de scândură, în colţul
unde stau cu mama, un nod prin care vine o şuviţă de aer rece pe care l-am
sorbit până spre miezul nopţii, când trenul s-a oprit, oamenii s-au rostogolit
din vagoane claie peste grămadă: singurul ţipăt pe care îl distingeam era al
mamei, îl striga pe tata pe care îl pierdusem la Adâncata; ajutase lumea să se
urce în vagoane, el nu mai încăpuse! S-a urcat pe vagon.
A auzit-o pe mama…
A început să bată cu pumnii şi picioarele în acoperiş…
─ E un om sus, vedeţi să nu cadă!
L-au dat jos câţiva oameni.
Era ţeapăn – vânăt, doar cu flanelul pe el.
I-au dat să bea samahoancă.
L-a pus pe picioare mama cu rachiu de afine, nelipsit medicament din
casă.
Mama plânge şi el nu poate s-o împace.
─ Mă duc să caut o căruţă.
─ Nu pleci nicăieri! Mor aici cu zile.
Mi-a dat-o în grijă şi a plecat.
Am adormit în braţe la ea.
M-am trezit la uncheşul Ion, fratele tatei. Avea gospodărie la Perjeliuca,
cinci-şase kilometri de Siret.
În mijlocul camerei, cât jumătate de şură era un ciubăr din cele mari în
care se spală rufele, se pune carnea de porc la saramură, se încălzeşte apa cu
bolovani scoşi din foc pentru inhalaţii sub un cojoc. Mătuşa Do’ca varsă oale
cu uncrop în ciubăr şi încearcă apa cu cotul, mai trebuie, mai trebuie, să iasă
răceala! Să iasă frigul - friguroi!
Au ieşit toţi din cameră.
Mama mă spală cu… diminutive: acuma să spălăm perişorul, gâtuţu,
obrăjorii, mânuţele, pieptuţu şi, după o pauză, cocoşelul.
Ştiam de la băieţi că beţişorul acela se numeşte altfel, cu un cuvânt pe
care îl auzeam în joaca noastră de fiecare zi.
Mama s-a prefăcut că n-a băgat de seamă zâmbetul meu pervers-superior, la
gândul că ea nu ştie numele adevărat, şi a continuat, picioruşele,
pulpişoarele, degeţelele, unghiuţele, tălpiţele.
A doua zi tata a plecat la Caransebeş să-şi ia în primire parohia la Var.
Verii mei, Eugen şi Iorgu, băieţii uncheşului Ion, erau mai mari decât
mine şi se mirau că nu ştiu să dau drumul la porumbei şi să mulg vaca.
Unde mergeau, mă ţineau în urma lor.
Dacă se întâlneau cu alţi băieţi, nu vorbeau cu mine.
Când unul i-a întrebat cine sunt, Eugen a zis, un refugiat.
Cuvântul acela m-a opărit mai rău decât orice uncrop, mai rău decât cea
mai infamantă insultă, n-am mai putut
să scap de povara lui ani şi ani de zile.
O sfială, o jenă, o vinovăţie mi-au cenzurat toate momentele în care
trebuia să dau un răspuns, cât de neînsemnat.
Niciun paria, niciun proscris nu avea o soartă mai rea decât a mea,
fiindcă eram refugiat nu din proprie
voinţă, nu din cauze de care ar fi fost vinovaţi părinţii mei…
După o săptămână, tata a trimis o scrisoare foarte lungă, pe care mama
mi-o citea în fiecare seară: domnul
Bojin, este un om foarte bun şi foarte bucuros că va avea un ajutor, vă
aşteaptă cu mare drag, vom locui la el, nu vom duce lipsă de nimic, vom putea
rămâne la el definitiv, dacă războiul nu se va termina cubine. După moartea
tatei mama mi-a explicat de ce Bojin se împăca aşa de bine cu tata – mi-a spus să nu spun la nimeni şi mă
ţin şi acum de cuvânt.
Gazda noastră avea o fetiţă cu doi ani mai mare decât mine. Ne-am
împrietenit din prima seară: m-a chemat în camera ei, mi-a arătat tot felul de
jucării, mi-a cântat la vioară.
Nu-i spuneam pe numele ei, Flaviana, îi plăcea să-i zic Lona (aşa o chema
pe o cântăreaţă al cărei afiş era lipit pe jumătate de uşă). Ea m-a învăţat să
citesc fără opinteli.
Mă lăsa să o sărut până oboseam.
După câteva luni a trebuit să ne mutăm în alt sat, unde era un post
vacant. La plecare plângeam amândoi aşa de tare, încât m-au lăsat în continuare
la Bojin.
Într-o zi mama ei a vrut să deschidă uşa, dar Lona punea mereu zăvorul;
i-a strigat, nu-i frumos! lasă uşa deschisă! Am înţeles că trebuie să căutăm
alt loc, unde să nu ne găsească nimeni.
Lona m-a dus în cimitir (era gard în gard cu casa, din camera ei vedeam
pe fereastră o mare parte din el). Am coborât câteva trepte, a descuiat uşa, a
încuiat-o pe dinăuntru, nu ne mai deranjează nimeni.
Mirosea a flori uscate şi tămâie.
Lona a început să mă sărute. Mirosul ei m-a ameţit. Când am ieşit, mi-a spus că sunt bărbatul ei şi ea este
nevasta mea.
Acum ştiam de ce nimeni n-avea voie să intre în dormitor la tata şi mama.
─ Când vom fi mari, vom face şi noi copii.
În poarta bisericii, câteva fetiţe; una era rudă cu Lona şi a strigat-o,
jucau şotronul. S-a prefăcut că n-o aude.
Tata s-a îmbolnăvit, a trebuit operat la Bucureşti.
Pe Lona n-am mai văzut-o.
Numele i l-am dat unui personaj, o cântăreaţă de operă, din primul roman.
În afară de nume nu mai ţin minte nimic din cum arăta; în romanul despre
refugiu am imaginat un fizic corespunzător numelui, dar diferit de al Astridei,
prototipul fetelor pe care le-am iubit fără să le-o declar – eram convins că
ele îşi dau seama după modul miorlăit precotoiesc în care le vorbeam. Una (K.)
mi-a spus, după ce mă pensionasem, că îşi dorea un băiat de la mine, nu ţi-aş
fi cerut nici pensie alimentară!
─ Nu mi-am dat seama. Nu m-aş fi lăsat rugat.
A râs: pe Cristi l-am făcut gândindu-mă la tine.
Aş fi sărutat-o, dacă proteza nu mi-ar fi clămpănit în aşa hal, încât
mi-era frică să nu-i pice în gură.
*
Bucovina mea este cea pe care o consider Paradisul pierdut la cinci ani.
Spaţiul ficţional este cel al nordului Bucovinei, pe care îl privesc prin
ochii copilului de cinci ani nevoit să abandoneze cele mai frumoase clipe ale
vieţii să ia calea pribegiei, să îndure toate umilinţele unui paria printre
străini.
Culmea paradoxului este că am fugit de ruşi şi, constrâns de „originea
nesănătoasă” am fost nevoit să învăţ rusa şi s-o predau unora care aveau
ideosincrazie pentru tot ce venea din Răsărit.
Aceasta este una din cauzele ce explică de ce nu mi-a plăcut să fiu
profesor.
Îmi pare rău că nu am păstrat tăcerea ce mi-am impus-o cu mai bine de
jumătate de secol în urmă.
Mama, sora, nepoţii, prietenii – George Muntean, Ion Popescu-Sireteanu,
Constantin Flondor, Vasile Andru, Mazuru – când a fost posibil, au vizitat
Cernăuţiul. Eu am refuzat cu obstinaţie, împotriva oricărei tentaţii să înmagazinez
o altă imagine.
Începând cu revelionul 1940 următoarea petrecere la fel, dacă nu chiar
mai importantă, era cea din iunie pentru care au început pregătirile cu o lună
înainte; împlineam patru ani. Am fost plimbat de câteva ori la croitorul din
Cernăuţi la care tata îşi comanda reverendele: mi s-au luat măsurile, am fost
chemat la două probe; cu prilejul acestor deplasări am fost la cinema unde am
văzut filme cu Stan şi Bran, am fost la restaurant, am fost la frizer şi la
fotograf, am fost la Mitropolie unde tata comanda ciubere cu peşti vii, am fost
la o prăvălie unde se comandau invitaţii pentru botez, aniversări, nunţi,
anunţuri pentru înmormântări, flori de ceară, coroniţe din frunze de stejar
pentru premianţi, coroane cu regrete eterne, sicrie, cruci cu fotografii.
Un trăznet în mijlocul cerului senin – ruşii au intrat în Cernăuţi – a despicat în două catapeteasma:
rătăcirea prin pădure pentru a nu ajunge în mâinile ceolovecilor antihrişti
care îi omorau pe preoţi este trauma suferită de copilul a cărui copilărie de
refugiat a fost mai cumplită decât temniţa cu ziduri, a fost un naufragiu între
stăini.
Refugiul şi moartea tatei ne-a prăbuşit în cea mai neagră perioadă a
vieţii: câteva săptămâni am supravieţuit din mila vecinilor, cunoscuţilor. Mama
muncea cu ziua, seara venea cu resturi de mâncare într-o cutie roşie de pantofi
de damă.
Nu am înţeles decât târziu, după ce am rămas orfan şi a trebuit să iau
totul pe cont propriu (eram singurul bărbat între trei femei, într-o lume dacă
nu direct ostilă, atunci indiferentă la suferinţa semenului de alături), că
trebuie să închid în mine toate suferinţele (chiar bunele intenţii le percepeam
ca pe o umilinţă, în poziţia de a primi pomană, ca un cerşetor, suportată cu
scrâşnet de cel care trimis la poartă cu blidul de mâncare pentru sărmani,
acum, cu ochii plecaţi, gâjâia, să fie primit, bogdaproste).
Rana nu s-a cicatrizat încă, chiar dacă am depăşit demult starea.
Îmi pare rău că am alunecat în această
mizerabilă spovedanie pe care mi-am reprimat-o şaptezeci de ani. Dacă am
divulgat-o, ar fi incorect s-o radiez. Ducă-se.
La Siret am fost prima dată la cinci ani, după ce fusesem deja de câteva
ori la Cernăuţi, drept recompensă pentru bună purtare în diverse ocazii, dacă o
să fii cuminte, luna viitoare, te luăm cu noi la Cernăuţi!
De Siret tata era legat prin numeroase relaţii de rubedenie, prin colegii
cu care urmase liceul, prin juvenile amoruri.
Scopul acestor vizite îl reprezenta perfectarea actelor pentru cumpărarea
unei case pe strada Văşcăuţilor, la opt-nouă sute de metri de centrul oraşului,
pentru vremea retragerii de la Şipote, la care se ajungea cu mare pierdere de
timp, deoarece era pe o linie de cale ferată laterală, Adâncata – Berhomet.
Siretul, în schimb, se afla pe ruta principală Bucureşti – Cernăuţi.
Dar nu numai atât. În mai 1940, oraşul semăna, mai ales în centru, cu
multe străzi din Cernăuţi: trotuare largi, una lângă alta vitrine spaţioase,
încărcate cu toate mărfurile pe care le ofereau nişte manechine, femei cele mai
multe, de care mă despărţeam cu mare părere de rău, tras de mâna energică a
tatei, te las aici, nu avem timp de asta, altă dată; păşeam cu capul întors
după ele. Ani de zile am păstrat o vedere cu imaginea centrului flancat de
primărie, Biserica cu hramul Sfântul Ioan, de fabrica de bere Beill, de imobile
cu etaje, cu firme, localuri… DE LUX / foto de lux, restaurant, ceasornicărie,
parfumerie, croitorie, cizmărie, blănărie, librărie, pantofărie, bijuterie,
franzelărie şi frizerie, unde am intrat pentru prima oară şi un domn într-un
halat alb m-a aşezat pe un scaun special în faţa unei oglinzi imense în care îl
vedeam pe tata dând din cap la întrebările frizerului – la un moment dat am
dispărut din oglindă şi a apărut un băiat cu un cap fără păr căruia îi curgeau
lacrimile pe obraz până în gură. Încă nu-mi trecuse sughiţul, când am intrat pe
alta uşă: un domn într-un halat negru m-a aşezat pe un căluţ de lemn şi-mi
arăta o păsărică pe care n-am reuşit s-o văd. Am văzut în schimb această
fotografie ani şi ani de zile şi nu-mi venea să cred că eu aveam acea figură
rotundă de dovleac în care scobeam ochi, nas, gură, aprindeam lumânări şi-l
puneam pe gard să sperii strigoaicele venite să fure mana de la vaci.
Pentru că am fost băiat cuminte, intrăm pe o altă uşă: pe toţi pereţii
sunt oglinzi în care se reflectă un bostan ce seamănă cu mine. Aici manechinele
umblă cu tăvi în mână; la masa noastră vin două care miros ca nişte cutii cu
bomboane de ciocolată. N-am putut să mănânc decât două dintre cele 5 - 6 - 7
castroane câte au fost aduse pe o tavă de sticlă cum nu văzusem până atunci.
Trecem pe lângă biserică, tata îşi face semnul crucii, intrăm: miroase a
ceară de albine, a tămâie, a curat. Ne închinăm la icoane, am aprins lumânări,
tata stă de vorbă cu preotul, un uriaş chel ca şi mine, dar cu o barbă roşie
ce-i ajunge la brâu; m-a mângâiat pe cap şi m-a întrebat dacă ştiu Crezul şi dacă îl ascult pe tata.
Lângă biserică – un parc, cu copaci de tot felul, alei cu bănci, straturi
cu flori felurite. În faţa parcului – o clădire lungă, înaltă, cu o mulţime de
ferestre pe mai multe rânduri; la intrare, în faţa unor uşi vopsite maro, pe
scaun, un om cu piciorul drept de lemn.
─ Aici am învăţat eu. Acela-i portarul, nu ne da voie să intrăm, dacă
n-aveam ghetele curate, lustruite.
─ Bună ziua, Samoilă, îl salută tata.
Omul se uită la noi de sus în jos şi de jos în sus, se ridică cu
greutate:
─ Ia te uită! Dumitre, mai-mai să nu te recunosc! Ăsta-i fişior-tu? Da cu
cine seamănă aşa balan la bostan? Îl dai şi pe el tot la noi la şcoală?
─ Nu stiu, mai e timp să ne gândim, om trăi şi om vedea (N-a mai apucat
să vadă, a murit în 1945).
În spatele parcului – clădiri mai înalte decât biserica. În dreptul uneia
tata m-a apucat de braţ şi m-a tras
lângă el. Pe mijlocul străzii merge un domn bătrân înhămat la o cărucioară cu
patru roţi de bicicletă desperecheate pe care sunt, pe o parte şi pe cealaltă,
câte trei coteţe pline cu găini. Domnul are pălarie cu boruri largi, cu
panglică tricoloră şi insignă verde pe piept; plete sur-gălbui îi ajung pe
umeri. Costumul de vară e dintr-o stofă subţire în pătrăţele mărunte verzi,
maro, albe, roşii, albastre, galbene, carămizii; e încălţat pe piciorul gol cu
sandale albe, fără catarame; ţine într-o mână o carte din care citeşte cu voce
tare într-o limbă ce pare cunoscută, dar n-o înţeleg. Patru băieţi desculţi,
netunşi, toţi cam de aceeaşi vârstă, cu cămăşile ieşite din pantaloni, împing
din spate cărucioara şi strigă râzând: Hiii! Hi! Hi!, murgule! Hiii la trap!
În 1945, când am venit la şcoală am aflat că domnul acela murise (se
spânzurase). Poreclit „Calul COC” (se numea Cezar Olimpius Cernicanu), fusese
profesor de latină la Liceul „Regele Ferdinand I” din Storojineţ, fusese
îndrăgostit de fata unui evreu, directorul bancii, Mercur Verein f. Handel etGewerbe, care nu a fost de acord cu
cererea în căsătorie a unicei sale fete – aceasta s-a aruncat în fântână, iar
Cezar Olimpius Cernicanu a fost internat într-un ospiciu din Viena. Acum locuia
împreună cu sora lui, necăsătorită, oarbă. Ducea găinile la păscut pe mirişte
la Rogojeşti, pe moşia lui Flondor şi le citea băieţilor din Cezar – De bello galico; seara le plătea în ouă;
pe cele care-i rămâneau le vindea duminică în piaţă: ouă proaspete şi cărţi
vechi – marfa lui.
Intrăm pe strada care urcă pe lângă Primărie spre catedrala cu orologiu.
După câteva clădiri ne oprim în faţa uneia care are uşi deschise şi într-o
parte şi în cealaltă. Coborâm câteva trepte tocite din cărămidă roşie. În
prăvălie nu e nimeni, în afară de un bătrân care poartă kipă din catifea
neagră; barba e rară, fumurie, perciunii sunt răsuciţi din câteva fire sure;
costumul din stofă groasă, neagră, e prost croit, mâneci prea scurte, prea
strâmte. De după ochelarii rotunzi, cu ramă de tablă, clipesc mărunt sub arcade
fără sprâncene doi ochi aproape albicioşi. Când îl recunoaşte pe tata, îşi
freacă palmele de bucurie, dă într-o parte cartea din care citea, iese de după
tejghea:
─ Yisraeil, veimeru, n-o să-mi spui că minunea
aiasta e băietul tău! Îţi samănă cum samăn eu cu Franţ Iozif!
Mă mângâie pe cap, mi se face frică, mă lipesc de tata.
─ Moşe nu mănânca copii mici! Câţi ani ai fişior?
─ Cinci!
Ia dintr-un raft o cutie metalică: pe capac, un băiat, seamănă cu mine,
mănâncă dintr-o ciocolată mai înaltă decât el.
Mi-o pune în braţe.
─ Deschide-o.
E plină de ciocolate mici, acelasi model cu cea de pe capac. Tata vrea
s-o plătească:
─ Stai, bre, pi paşe! N-o să dea Moşe faliment din asta.
Cât timp am stat de vorbă, am ajuns aproape de fundul cutiei. Tata s-a
îngrozit, ce faci? o să crăpi!
─ Uite-l şi pe domnul her director Willi, zice Moşe.
Tata şi Willi se îmbrăţişează. Au fost colegi de bancă. Acum Willi este
directorul băncii de la care s-a împrumutat tata.
Pe Strada Mare: lume multă, îmbrăcată de sărbătoare, se plimbă agale, pe
trotuare largi, mărginite de lungi ghivece din lemn lustruit – covor multicolor
de flori. De o parte şi alta a străzii clădiri înalte, cu vitrine imense ca la
Cernăuţi, pline de manechine. Oraşul avea apă curentă şi o canalizare eficientă
construită în timpul imperiului. Clădirea liceului, cazarma, catedrala catolică
cu orologiu, uzina electrică, fabrica de bere, gara, primăria erau însemne ale
unui oraş prosper în care locuiau şi făceau afaceri şi dragoste, alături de
români, evrei, nemţi, polonezi, unguri, ucraineni, lipoveni şi multe alte etnii
între care nu exista decât o singură deosebire – abilitatea comercială, primul
loc deţinându-l evreii.
Edificii orgolioase, dar şi prăvălii, ateliere, depozite, cârciumi,
restaurante, bodegi cutreierate de muşterii se ţineau lanţ ca mărturie a
iureşului vieţii după Marea Unire.
Am revăzut oraşul la începutul lui aprilie 1944: era de nerecunoscut; în
retragere, avioane germane îşi descărcaseră povara peste podul de cale ferată,
peste cele mai înalte şi impozante clădiri. Din unele rămăseseră doar stâlpi de
beton, din altele câte o faţadă cu geamuri sparte, câte un perete fără uşi, cu
urme de dulapuri şi zugrăveli cojite; cele mai multe aveau ferestrele şi uşile
de la intrare oblonite cu scânduri lungi, scoase din duşumele. Pe un perete vopsit
în albastru, un cap de bour cu trei stele aurii între coarne fusese văruit şi
peste era scris cu vopsea roşie Az cu
bani Mâne GRATIS (era restaurantul în care mâncasem cu tata cu cinci ani în
urmă, când lumea petrecea ca în poveşti, fără să bănuiască măcar că se apropiau
vremurile de bejenie).
În mijlocul dărâmăturilor, catedrala catolică era neatinsă, numai
ceasului din turlă îi căzuse limba mică, iar limba mare se oprise între X şi
XI.
La intrare, un cerşetor orb, fără mâini şi picioare, într-un cărucior cu
roţi de lemn, avea pe piept un carton Invalid
DeRĂЗBoiu.
Nici fabrica de bere Beill nu fusese atinsă (unchiul Zaharia susţinea că
nemţii nu bombardaseră la întâmplare; nu stiu pe ce se baza).
Oraşul a agonizat ani de zile într-o viermuială anonimă. Vara, îmbâcsit
de nori de praf şi mirosuri de gunoaie, aerul încremenea deasupra uliţelor
adormite; vipia încingea năduşeala, usca băltoacele putrede, la porţi somnolau
pe scăunele sau pe vine bătrâni care, în torpoarea amiezii, uitau de răceala
din oase. Şi orologiul de la catedrala catolică moţăia plictisit, bătând orele
tărăgănat, parcă niciodată exact, ca pe vremuri. Canalizarea, mândria oraşului
altădată, devenise adăpostul cohortelor de şobolani, care, în plină zi, ieşeau
printre dărâmături, intrau în case, atacau şi adulţi, nu numai copii.
Uciderea lor, spectacol cu figuraţie pitorească, scotea în stradă droaie
de gură-cască. Moştoacă, mascota oraşului (nu-mi aduc aminte numele real),
aducea un şobolan prins cu o cursă făcută de el, îi punea căpăstru în care erau
înfipte cuie (ca la viţeii care nu se lasă înţărcaţi), îl scufunda într-o cutie
cu păcură şi după ce îi dă foc, îl aruncă în canal. Şobolanul incendiat aleargă
înnebunit de durere, îi împunge prin toate cotloanele pe ceilalţi, care-şi
caută salvarea la gurile de canal. Aici îi aşteaptă chiote şi fluierături,
bâte, furci, lopeţi, îmblăcie. Rar dacă scăpa vreunul.
Singura legătură a oraşului cu lumea (şi eveniment zilnic) era sosirea de
la Rădăuţi, după amiază, la cinci şi jumătate, a unui camion ZIL (cu prelată).
În saci şi traiste grosolane cei plecaţi după cumpărături aduceau produse ce se
găseau în Siret numai pe puncte şi
cartelă.
Într-o zi, cineva răspândise vestea că se va deschide un magazin
universal cu tot ce-i trebuie omului în gospodărie, de la cuie şi alimente la
îmbrăcăminte şi mobilă.
Fusese doar un zvon. Electoral, probabil! Un zvon ca multe altele. Între
toate, cel mai prizat zvon era că… vin americanii!
─ În primăvară, americanii sunt aici! îl auzeam pe unchiul Zaharia (cântăreţ
la Biserica Sf. Treime), aflat în legătură cu toţi oamenii bine informaţi din
oraş, dar şi cu rudele rămase „dincolo”; cu Moşe discuţia era uneori puţin
încurajatoare:
─ Ce se aude, Moşe? Când vin americanii?
─ Dragă domnule Zaharie, tare mi-i frică…
─ De ce?
─ Că n-or veni…
─ Nu se poate!
─ Şi dacă se poate… să se poată?
─ Cum?
─ Zwischen uns ist Wahreit: or
să-şi lase ei afacerile şi or să dea fuga, în groapa asta, la Siret? Am eu un
aşa miros, că mai degrabă ajungi mata la Ierushalaim decât ei la noi…
─ Nu le mai întoarce şi tu ca Iuda, Şlaiermacher mi-a spus că s-a
hotărât, în primăvară sunt aici.
─ Nu l-ai întrebat dacă şi crede ce spune? Nu e prost să nu se creadă cel
mai deştept din lumea asta. Fi-su e… mahăr mare la Bucureşti; are gheşeft aşa de
bun… mai ceva ca în America: maşină cu şofer la scară, pricepi mata? Neam de
neamul lui o umblat numai cu ciubote rupte prin gloduri, pe toate cheanţurile,
cu marfă în traistă, negustori de piei de cloşcă! Şi acuma? Volgă neagră! Nici
perciuni nu mai are. S-a vândut ca Esau pe un blid de linte. Rabi Itzac zice că
şi maşina şi şoferul de haram or venit, de haram or să se ducă; mai multă minte
în tuhăsul nevesti-si decât în capul lui… Rabi zice că Schleiermacher umblă ca
mâţa după crupe… E înscris pe listă primul, să plece la Palestina… Are rude,
aşa zice el…, numai că evreul care s-a dat cu comuniştii nu mai e evreu, e
jidan, asta o zic eu Moşe, hahamul.
─ Mă, Moşe, cum ai ieşit tu aşa… jumătate-jumătate?
─ Ştiu eu ce-o făcut mama când s-o înturlocat cu tata?
De fiecare dată Moşe încheia discuţia cu o glumă.
─ Moşe, îmi zicea unchiul Zaharie, n-a umblat el la nu ştiu ce şcoli, dar
are minte pentru zece. N-o să auzi de
la el vorbă proastă sau de ruşine, pentru orice are o pildă potrivită şi cu
şaga împacă lucruri oricât de încâlcite ar fi. Aici l-a moştenit pe bunică-su,
Herşcu, cojocarul.
Oraşul decădea văzând cu ochii: casele părăsite de evreii care plecau la
Palestina erau devastate începând cu tâmplăria, instalaţia electrică, sobele de
teracotă şi terminând cu duşumelele şi tabla de pe acoperişuri.
Din gară nu mai rămăsese decât un schelet de beton ce nu putea fi folosit
la nimic, în rest, moloz; s-a trecut apoi la desfacerea şinelor de cale ferată
folosite drept grinzi şi a traverselor. La liceu soneria defectă fusese
înlocuită cu o bucată de şină, spânzurată cu o sârmă în care portarul Buzdugan
bătea ca într-o toacă, mărunt-mărunt, cu un bulon folosit la fixarea şinelor pe
traverse.
Nu-mi aduc aminte de niciun eveniment important, în afara abdicării regelui;
până la vacanţa de iarnă, eu dădusem tonul, dimineaţa, la intonarea imnului
înainte de începerea lecţiilor; când am venit din vacanţă, pe zidul primăriei,
pe gardul bisericii, pe uşa liceului erau lipite afişe mari, rupte la mijloc,
care atârnau ca nişte prapuri de înmormântare batute de vânt: renunţând pentru mine şi pentru ei la toate
pr [...] pe care le [...] ca Rege al României [...] poporului român libertatea
[...] formă de stat.
Mihai [...] la Bucureşti, astăzi, 30 Dece [...]
La dirigenţie, Kamil ne-a spus că ţara noastră se numeşte Republica Populară Română, a scris pe
tablă şi ne-a pus să citim.
De învăţat n-aveam ce învăţa pentru lecţii, fiindcă nu auzisem ca cineva
să rămână repetent, nici corigent măcar, deşi erau „atenţionări”, dar foarte,
foarte gingaşe, fiindcă notele erau negociate în prezenţa secretarului utece pe
clasă, el decizând, în cazul în care profesorul nu se lăsa convins. De fapt,
secretarul utece era un personaj mai important chiar decât directorul, care,
intrând în clasă, întreba cu sfială dacă secretarul era prezent cumva. De cele
mai multe ori i se răspundea, anonim, pe trei-patru voci, e la şedinţă,
directorul nu întreba despre ce şedinţă era vorba şi se retrăgea cu grijă, ca
şi cum ar fi armat un detonator.
În cazul în care elevul de serviciu pe şcoală anunţa că secretarul utece
este chemat la director, secretarul răspundea cum îi venea la gură, să aştepte,
ce treabă are, n-am timp de el, să vină el, ce îl dor picioarele, cum să nu,
dau fuga imediat, spune-i că nu m-ai găsit.
Situaţia aceasta îmi convenea nespus, fiindcă descoperisem într-o anexă a
sălii de sport, depozitată fără niciun inventar, biblioteca Şcolii Normale din
Cernăuţi; cu îngăduinţa bibliotecarului, elev în ultima clasă, la care se afla
cheia, aici petreceam clipe de neuitat. Într-o seară m-a uitat acolo şi mama a
anunţat miliţia. Când am ajuns acasă, a doua zi, nu m-a certat, mi-a dat să
mănânc şi după „sărumânapentrumasă” mi-a spus aproape în şoaptă, încă o noapte
ca asta şi rămâi orfan şi de mamă. „Orfan” şi „refugiat” erau la fel de
umilitoare: pronunţate la adresa mea îmi încingeau capul cu un cerc de fier
înroşit, privirea mi se împăienjenea şi, dacă erau spuse de unul de aceeaşi
vârstă cu mine, înfigeam mâinile în beregata lui până mă lăsau puterile.
Era prima dată când o auzeam pe mama rostind „orfan” – perspectiva de a
fi orfan şi de mamă îmi apărea mai rea dacât moartea. Am plâns toată noaptea,
mama nu s-a mişcat de lângă pat; dimineaţă dormea chircită cu capul pe
noptieră.
Aşadardecişiprinurmareceziceam?
La şcoală, toţi băieţii aveam porecle: Caţap (Chiprianov Ignat,
lipovean), Izmană (Basarab Cezar), Talpa iadului (Popovici Teofil, era din
Talpa?), Mârlanu (Turcanu Teofil), Capdeoaiepatrucoaie (Gavriloaie Aurel),
Căcarevasile (Cărare Vasile), Băţîncur (Costică Burlă), Broscoirâncaci, Găoace
(eu). Fetele îmi ziceau Eminescu,
fiindcă profesorul de română, Constantin Popescu, citise în clasă o poezie şi
întrebase cine recunoaşte autorul şi Dafina? (Frida? Erna?) spusese Eminescu;
Cepe (C.P.) arătase spre mine, Eminescu
în găoace.
Fetele aveau dreptate fiindcă nu rămăsese niciuna de care să nu fiu
îndrăgostit şi căreia să nu-i trimit o poezie – variante trase din Eminescu
(volumul Lumină de lună, nu-l citise
nimeni din clasă).
Nici nu încape discuţie că victimele puteau fi altfel decât blonde; nici
vârsta nu conta: profesoara de pedagogie, în primul an de învăţământ, a înţeles
exact criza pe care o traversam – eram singurul din clasă căruia îi spunea pe
nume, ce părere ai, Eusebiu? şi Eusebiu se roşea ca o sfeclă şi se îneca şi nu
se mai oprea şi n-o auzea când zicea, bine, bine, se vede că îţi place
pedagogia şi, într-adevăr, îmi plăcea pedagogia pe care o practica ea, fiindcă
despre pedagogia ca ştiinţă aveam cea mai proastă părere, nu se putea compara
nici cu chiloţii roz ai matematicii!
Mama mă dăduse în primire directorului George Duşceac, preot, fost coleg
de an cu tata la Facultatea de Teologie din Cernăuţi, şi lui Ioan Cârstiuc,
profesor de istorie, coleg de promoţie, la clasa paralelă, cu tata (O ţinea la
curent în legătură cu notele şi purtarea mea. În mare, acceptabile). Nu i-a
comunicat niciodată accidentele (bătăi cu băieţii din cauza fetelor, obrăznicii
cu profesorii, absenţe nemotivate, zile întregi).
─ De ce ai lipsit ieri? Unde ai fost?
─ Am fost…
─ Unde?
─ La…
─ La?
─ Bibliotecă.
─ M(inciună) G(ogonată).
─ Nu e minciună.
A chemat pe cel cu cheia.
Nu minţisem.
─ Şi ce citeşti acolo?
─ Cărţi.
─ Cărţi! Ce fel de cărţi? De unde ştii tu ce trebuie să citeşti?
─ Ce-mi place.
─ Cărţi de istorie citeşti?
─ Nu.
M-a luat la el acasă. Locuia într-un cartier ce semăna mai degrabă a sat.
Gospodărie cu rânduială ca la Prevorochia.
Cameră cu cărţi pe toţi pereţii, ca biroul de lucru al tatei la Şipote.
─ Istoria începe întotdeauna cu istoria locului în care te-ai născut tu,
părinţii tăi, părinţii părinţilor tăi, părinţii părinţilor părinţilor…
Mi-am adus aminte de toate astea, fiincă mi-a dat un caiet gros (două
sute de file, coperţi de carton verde, catarame de metal); pe o etichetă mare,
cu chenar albastru, scris cu peniţă Klaps, cu cerneală violetă decolorată, Istoria oraşului Sirete,fostă capitală, de Ioan Cârstiuc.
Nu i l-am restituit, deşi extrăsesem tot ce mă interesa; cu el nu mă
întâlneam în şcoală – preda la celălalt etaj, iar la cancelarie accesul nu era
permis dacât însoţit de elevul de serviciu al profesorului respectiv (fiecare
profesor avea la dispoziţie un elev de serviciu timp de o săptămână cu
obligaţia de a-i aduce hărţile,
preparatele, mulajele, umbrela, corespondenţa de la secretariat, de a face
cumpărături curente, ziare, ţigări).
Dacă mă vedea la intrarea sau ieşirea de la şcoală, mă saluta cu
arătătorul ridicat, uşor balansat când mă avertiza că iar a fost nevoie de
intervenţia lui pentru a stinge cine ştie ce reclamaţie.
Reconstrucţia podului şi a gării n-a produs revirimentul despre care se
vorbise cu atâta entuziasm şi de care se legau multe speranţe. Din loc în loc,
lumina gălbui-roşiatică scoate din ceaţă faţada unui bloc de locuinţe, prin
dreptul ferestrelor torsuri goale, capete buhoase se agită să nu întârzie la
schimbul de dimineaţă sau să prindă un loc în faţă la coadă la pâine, lapte, la
carne. În fosta fabrică de mezeluri, s-a înfiinţat un atelier de ţesut covoare
al cooperativei „Arta populară”; la distileria de rachiuri s-a organizat
complexul de conserve şi marmeladă din fructe „Înfrăţirea dintre popoare”;
mormane de ambalaje descheolate, lăzi cu fructe sunt depozitate pe trotuar şi
pietonii circulă pe mijlocul străzii. Unde fusese restaurantul „La Lupu şi
Oaie” s-a construit clădirea CEC. Pe creasta acoperişului sunt litere mari din
tablă vopsită în roşu PR LETA DIN OATE TARILE UNIT VĂ.
În dreptul parcului, câteva becuri palide se îneacă într-o pâclă
lipicioasă, acrişor-amară, ce se scurge leneş dinspre clădirea liceului văruită
în aceeaşi culoare bolnăvicioasă galben-murdară. În mijlocul etajului al doilea
sunt deschise trei ferestre: aici era laboratorul de chimie al lui Mizdanici.
Pe coţul dinspre interant s-au desprins două bucaţi mari de tencuială. În faţă,
la intrare, unde veghease ani de zile Samoilă, pâlpâie un bec anemic. De la
absolvire n-am mai intrat în liceu. Dintre vechii profesori trăieşte doar
Grama. Doctor în latină şi greacă la Paris, director al liceului ortodox din
Chişinău, n-a lăsat nici un elev corigent.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu